20 telefoonzinnen in het Frans

20 telefoonzinnen in het Frans Artikel
7106

Krijg je een Franstalige aan de lijn? Met deze twintig sleutelzinnen verloopt het gesprek eens zo vlot!

Nederlands Frans
Informatie vragen / geven Demander / Donner des informations

Neemt u mij niet kwalijk dat ik u stoor.

Excusez-moi de vous déranger.
Waarmee kan ik u helpen? Que puis-je faire pour vous ?
Ik zou graag willen spreken met … Je voudrais parler à…
Met wie spreek ik a.u.b.? Qui est à l’appareil, s’il vous plaît?
Verwacht u mevrouw Charlier vandaag nog terug? Est-ce que Mme. Charlier sera là aujourd’hui ?
Wanneer verwacht u hem/haar terug? Quand pensez-vous qu’il/elle sera de retour ?
   
Doorverbinden Transférer
Blijft u aan de lijn, ik verbind u door met de heer… Ne quittez pas, je vous passe Monsieur…
Ik kijk even of ik u kan doorverbinden met de verkoopafdeling Je vais voir si je peux vous passer le service des ventes
Het spijt me, maar hij is in gesprek. Je suis désolé, mais il est en communication.
Kunt u mij doorverbinden met mevrouw X / met toestel Y Pourriez-vous me passer Madame X / le poste Y ?
De lijn is momenteel in gesprek La ligne est occupée pour le moment
   
Terugbellen / boodschap aannemen Rappeler / Prendre un message
Met wie spreek ik? Qui est à l’appareil? / C’est de la part de qui?  
Spreek ik met de firma ElaN Languages? C’est bien la société ElaN Languages ?
Kunt u dat nummer cijfer voor cijfer herhalen? Vous pourriez me répéter ce numéro un chiffre après l’autre ?
Kunt u dat woord / die naam spellen? Vous pourriez m’épeler ce mot / ce nom ?
Wilt u wat langzamer spreken a.u.b.? Est-ce que vous pourriez parler plus lentement s’il vous plaît ?
Ik zal hem/haar vragen u terug te bellen zodra hij/zij terug is. Je vais lui demander de vous rappeler dès son retour.
   
Afsluiting   Clore 
Dank u, u hebt mij goed geholpen. Merci, vous m’avez bien aidé.
Graag gedaan.

Il n’y a pas de quoi. / Je vous en prie.

Heel aangenaam kennis met u te hebben gemaakt Je suis ravie d’avoir fait votre connaissance !
Wij wensen u hetzelfde. Nous vous en souhaitons autant. / Et vous de même
Hartelijk dank en tot ziens. Merci beaucoup et au plaisir de vous entendre.

 

OVER DE AUTEUR

ElaN Languages

ElaN Languages

ElaN Languages is uw expert in gespecialiseerd vertaalwerk en bedrijfsgerichte taaltrainingen.

Jouw comment

Log in om een comment toe te voegen

E-mailadres niet geverifieerd

Nog geen lid? Maak jouw profiel aan.

Recente comments