Artikel We Assist You Online sinds 22/10/2019 Overtuigend schrijven: 10 simpele schrijftips We Assist You vroeg aan Geert Van den Eijnden, docent schrijf- en presentatietechnieken, welke schrijftips hij graag had gekregen toen hij 20 was. Hieronder lees je ze. Fascinerend!
Artikel ElaN Languages Online sinds 04/03/2019 Zakelijk telefoneren: 30 standaardzinnen in het Engels Met jouw Engels zit het wellicht snor. Om helemaal zelfverzekerd een Engelstalige te woord te kunnen staan aan de telefoon, vind je hier 30 handige sleutelzinnen uit de praktijk.
Blogpost Bombay Axelle Online sinds 12/06/2018 “Gij zult correct taalgebruik hanteren op het werk.” Reclameborden met slogans, ondertiteling op televisie, dat praatje bij de bakker tot zelfs meezingen met de radio: taal is iets waar je niet om heen kan, je komt er continu mee in aanraking. En ook op het werk is dat niet anders.
Artikel ElaN Languages Online sinds 11/06/2018 20 Franse uitdrukkingen die net dat tikkeltje anders klinken Zegt iemand in het Frans dat hij ‘dans les pommes’ is gevallen? Dan bedoelt hij zeker niet dat hij tussen een berg appels is beland. En zo zijn er meer Franse uitdrukkingen die ons letterlijk vertaald vreemd in de oren klinken.
Artikel ElaN Languages Online sinds 11/06/2018 ‘Money talks’: Engelse uitdrukkingen die je beter niet letterlijk vertaalt We hadden het reeds over Franse uitdrukkingen die in onze taal net dat tikkeltje anders klinken. Deze keer is het Engels aan de beurt.
Artikel De Bock Josefien Online sinds 08/06/2018 Talenkennis grote troef op de arbeidsmarkt Taalvaardigheid is van onschatbare waarde in het bedrijfsleven. Taal is de basis van alle communicatie en veel ondernemingen zijn actief over de taalgrens of in het buitenland. In veel sectoren is een tweede of derde taal spreken een grote troef.
Artikel ElaN Languages Online sinds 30/08/2017 Wegwijs in vertaaltarieven: 4 do’s-and-don’ts Heb je plannen om vertaalopdrachten uit te besteden? Dan moet je met verschillende aspecten rekening houden. Ten eerste is er natuurlijk de kwaliteit van de vertaler of het vertaalbureau. Maar ook de prijs is van tel. Ontdek hier hoe je vertaaltarieven het best inschat en interpreteert.